|
|
|
|
|
 |
|
Her Sözcüğün Bir Öyküsü Var-2
|
|
|
| ADSL: ‘Asimetrik Sayısal Abone Hattı’ olarak Türkçeleştirilen İngilizce ‘Asymmetric Digital Subscriber Line’ tanımlamasını oluşturan sözcüklerin başharfleri.
FRANK: Gerçi artık Fransa da ‘euro’ kullanıyor ama, AB ülkeleri bu para birimine geçmeden önce Fransız parası ‘franc’ adını taşıyordu. Franc adı Ortaçağ Latincesinde ‘Frankların Kralı’ demek olan ‘Francorum Rex’ten geliyormuş.
HİNDİBA sözcüğü, Grekçe ‘hentybon’un Türkçeleşmişi. ‘Kara’sı renginin koyuluğundan geliyor olmalı. Yenilebilir çiçeklerden biri olduğu bilinen bu bitkinin İngilizce adı ise, 1513 yılından bu yana, ‘dandelion’.
MADAM: 13. yüzyıl sonlarında Fransızlar ‘Kadınım’ karşılığı ‘ma dame’ diyorlarmış. Fransızcada ‘ma’=benim, ‘dame’ ise kadın anlamına gelir. Fransızlar ma dame seslenişini/deyişini Latinceden, -- ‘mea domina’dan almışlar. İtalyanlar 1584’te ‘mia donna’dan yola çıkıp ‘ma donna’ demeye başlamışlar kadınlarına. 1644’ten itibaren de Bakir Meryem’in resimleri ve yonutları ‘Madonna’ diye anılmaya başlanmış. Öte yandan, takvimler 1871 yılını gösterirken ‘randevuevi sahibi ve/ya da işletmecisi kadınlar’a ‘Madam’ denmeye başlanmış…
‘HER SÖZCÜĞÜN BİR ÖYKÜSÜ VAR’. BU KİTAPTA YÜZLERCE SÖZCÜK, YÂNİ YÜZLERCE ÖYKÜ YER ALIYOR.
|
|
Benzer Yayınlar:Müziğimize Dairİnsan Ötesi Geleceğimiz: Biyoteknoloji Devriminin SonuçlarıAtatürk'ten DüşüncelerBitmeyen Gaflet ve Türkiye Ekonomisinin ÇöküşüSürdürülebilir Enerji ve Hidrojen |
|
ODTÜ GELİŞTİRME VAKFI YAYINCILIK VE İLETİŞİM A.Ş.
İnönü Bulvarı, ODTÜ Yerleşkesi 06531 ANKARA Tlf.: (312) 210 38 70-73 Faks: (312) 210 15 49
www .odtuyayincilik.com.tr
|
Online alışverişleriniz Akbank Güvenli Ödeme Sayfası ile güvence altına alınmıştır.
|
|